HEJ!
Jeg er en glædelig bruger af OpenOffice 1.1.0. Jeg mangler bare en ting - at sætte stavekontrol om til Engelsk, dvs. når jeg sætter sproget til engelsk bliver der ikke rettet, hvad kan jeg gøre
Først skal du installere nogle engelske ordbøger, som hentes fra nettet - det gøres med en autopilot (OOo 1.1.1). Under Filer > AutoPilot vælger du 'Installer flere ordbøger'. Du skal have systemadministratorrettigheder på din PC for at kunne installere og opgradere ordbøger for alle brugere på PC'en.
Følg autopilotens vejledning. Autopiloten (også kaldet DicOOo) vil muligvis starte med at opdage at der er kommet en ny version af den selv, og foreslå dig at den nye autopilot hentes og installeres. Det siger du ja til. Selve autopiloten er som sådan et dokument, og du kan lægge det hvor du vil. Derefter starter du den nye autopilot og vælger de ønskede ordbøger - f. eks. English UK.
Derefter går du ud af OOo og går ind igen, går ind under Funktioner > Indstillinger > Sprog, og vælger det pågældende sprog som 'Dokumenternes standardsprog' under Vestligt. Bemærk, at der nu er et lille 'ABC'-mærke ud for det valgte sprog - det betyder at der nu kan stavekontrolleres på sproget!
Derefter vil dokumenter blive stavekontrolleret på engelsk indtil du sætter 'Dokumenternes standardsprog' tilbage til dansk igen.
Ordbøgerne i OpenOffice.org har virkelig skuffet mig, derfor bruger jeg StarOffice der også tilbyder en dansk god ordbog. Jeg ved desværre ikke hvad der findes af løsninger, men jeg havde simpelthen ikke tid til at bokse mere med problemerne, og tid er penge... så er investeringen i et kommercielt produkt berettiget. Nu kan man så heldigvis købe StarOffice og få "næsten OpenOffice", bare med bedre komponenter her og der!
Grunden til at ordene er delt op på den måde er at ordbogen kender ordstammen og fx hvis det er kærlighed kender den ordet hed og tror således at du har glemt et mellemrum. Ordbogen fejhler som sådan ikke noget. Den skal bare udbygges en del ført den bliver effektiv.
Med andre ord er den alligevel fejlbehæftet. Det er ikke godt hvis man vil dele ud af OpenOffice til skoler mv. Det er heller ikke godt til offentlige instanser; de SKAL følge danske retskrivningsregler slavisk og kunne nok tænke sig at surmule over at værktøjet ikke kan hjælpe dem.
<quote>
Det er heller ikke godt til offentlige instanser; de SKAL følge danske retskrivningsregler slavisk og kunne nok tænke sig at surmule over at værktøjet ikke kan hjælpe dem.
</quote>
men hvortit gør de det?
Se bare på deres hjemmesider? forskellige internet services?
At man skal overholde loven betyder ikke at alle gør det...
Hjemmesider er typisk ikke underlagt samme kontrol som trykte tekster, det skal nok komme. Det tager åbenbart tid at få de ting på plads. Hjemmesider er ofte en opvisning i sjusk. Decentral regering af hjemmesider som skal sparke liv og flow i indholdet og hyppigheden af publiceringen af tekter koster som regel lidt på grundigheden, der er sjældent korrekturlæsning etc. på.
Jeg arbejder meget med kommunikation og læner mig voldsomt op af IT-ordbøger med etymologi, grammatisk korrektur etc. De SKAL simpelthen bare virke. Open source værktøjerne er på vej og er typisk beundringsværdige hvad indsats og målsætning angår, men der er bare ikke den kvalitetssikring og kontrol der skal til.
Det er derfor jeg skiftede til StarOffice.
Anyway, for den lovlydige offentlige hjemmesideforfatter er der ikke megen hjælp at hente i OpenOffice, mit arbejde på universitetet er i hvert fald for kostbart til at jeg tør støtte mig til ordbogen.
Prinz wrote:HEJ!
Jeg er en glædelig bruger af OpenOffice 1.1.0. Jeg mangler bare en ting - at sætte stavekontrol om til Engelsk, dvs. når jeg sætter sproget til engelsk bliver der ikke rettet, hvad kan jeg gøre
Hvad betyder PULLOVER det må gerne komme på dansk..!
Jeg har downloadet dansk ordbog til latex, men kan ikke få den til at virke. Til de andre ordbøger er der en dll fil som ikke er i den zip fil til den danske betyder det noget??
Installer den danske openoffice.org, så har du en dansk stavekontrol og stavekontrol på mange andre sprog. Og disse kan også bruges til den engelske udgave.
Kaaredyret wrote:At man skal overholde loven betyder ikke at alle gør det...
og
Kaaredyret wrote:Det er heller ikke godt til offentlige instanser; de SKAL følge danske retskrivningsregler slavisk [...]
Wtf?!?
Hvornår er sprog blevet underlagt lov? Og hvad er straffene for ikke at overholde Gestap^WDansk Sprognævns regler? Hvem håndhæver dem?
(Sidst jeg tjekkede var Dansk Sprognævn bare en instans der beskrev sproget som det bliver brugt - ikke som de mener det burde blive brugt.) Retskrivningsordbogen er et resultat af sprogbrugen, ikke omvendt.
De offentlige instanser bør stræbe efter at skrive på et dansk alle kan forstå - og der er MANGE eksempler på "dansk alle kan forstå", som ikke følger DSNs anbefalinger. 'Email' vs. 'e-mail' er et...
Dansk sprognævn har til formål at nedskrive, hvordan sproget tales, ikke at definere sproget.
Men det sidste jeg hørte om emnet er, at der inden for det offentlige er krav om at bruge sproget på en bestemt måde, netop med det formål at det offentlige skal være nemt at forstå for alle.