Der står "Skift" og "skift alle" ... jeg kiggede tvivlende og så at det var "erstat" og "erstat alle" alle der havde fået dette navn. Det synes jeg er en dårlig ide.
1. Det hedder (mere logisk) erstat i Word og WordPerfect hvor mange af "kunderne" (omtrent dem alle) alligevel kommer fra
2. En tilsvarende funktion i Writer, søg og erstat, benytter allerede ordet "erstat"
Ellers ser oversættelsen rigtig fin ud!
